607

英文住址怎麼寫?

我的英文住址不會寫

請各位大大幫忙一下!!幫我翻譯一下!!謝了新竹市光復路一段607巷1弄五號
你可以到 郵局的網站

他有一個地方專門給人翻譯地址的!! 絕對不會翻錯寄不到唷~http://www.post.gov.tw/post/index.jsp通用拼音英譯地址如下: No.5

Alley 1

Lane 607

Sec. 1

Guangfu Rd.

East District

Hsinchu City 300

Taiwan (R.O.C.) 漢語拼音英譯地址如下: No.5

Alley 1

Lane 607

Sec. 1

Guangfu Rd.

East District

Hsinchu City 300

Taiwan (R.O.C.) 已經先幫你翻好了~ ^^ 參考資料 自己 郵局網站功能
Hsinchu city light 復路 section of 607 lanes 1 make five請別建議

因為我不太會翻譯。


Alley 1, Lane 607, Sec. 1, Guangfu Rd., East District, Hsinchu City 300, Taiwan,新竹市光復路一段,英文住址,有一個地方,英譯地址,郵局,通用拼音,地址,漢語拼音,英文

文章|英翻中|怎麼唸|語法|意思|分詞|單字|會話|文法|提升|解釋|口語|中翻英|英文諺語|詞性|自我介紹|怎麼學|用語|補習|專有名詞|學英文|練習|名詞|祈使句|片語|英文寫作|翻譯機|演講稿|句子|命令句|演說技巧|語言學|發音|動詞|翻譯|

607
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1008070809081如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
arrow
arrow

    toye44403 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()